1. W3C
1.1. SKOS
1.1.1. Core Guide
1.1.1.1. May 2005 (Working draft)
1.1.1.2. Nov 2005 (Working draft)
1.1.1.3. Recommendation (draft)
2. BS
2.1. BS 8723: Structured vocabularies for information retrieval
2.1.1. BS 8723-1: Definitions, symbols and abbreviations
2.1.1.1. 2005
2.1.2. BS 8723-2: Thesauri
2.1.2.1. 2005
2.1.3. BS 8723-3: Vocabularies other than thesauri
2.1.3.1. draft
2.1.4. BS 8723-4: Interoperability between vocabularies
2.1.4.1. draft
2.1.5. BS 8723-5: Exchange formats and protocols for interoperability
2.1.5.1. draft
2.2. BS 5723: Guide to establishment and development of monolingual thesauri
2.2.1. 1979
2.2.2. 1987
2.3. BS 6723:Guide to establishment and development of multilingual thesauri
2.3.1. 1985
3. ISO
3.1. ISO 2788: Guidelines for the establishment and development of monolingual thesauri
3.1.1. 1974
3.1.2. 1986
3.2. ISO 5963: Methods for examining documents, determining their subjects, and selecting indexing terms
3.2.1. 1985
3.3. ISO 5964: Guidelines for the establishment and development of multilingual thesauri
3.3.1. 1985
4. DIN
4.1. DIN 1463: Erstellung und Weiterentwicklung von Thesauri
4.1.1. DIN 1463-1: Einsprachige Thesauri
4.1.1.1. 1987
4.1.2. DIN 1463-2: Mehrsprachige Thesauri
4.1.2.1. 1988
4.1.2.2. 1993
5. ANSI/NISO
5.1. ANSI/NISO Z39.19: Guidelines for the Construction, Format, and Management of Monolingual Thesauri
5.1.1. 1974
5.1.2. 1980
5.1.3. 1993
5.1.4. 2005
6. AFNOR
6.1. AFNOR Z 47
6.1.1. 100: Règles d'établissement des thesaurus monolingues
6.1.1.1. 1981
6.1.2. 101: Principes directeurs pour l’établissement des thésaurus multilingues
6.1.2.1. 1980
6.1.2.2. 1990
6.1.3. 102: Principes généraux pour l’indexation des documents
6.1.3.1. 1978
6.1.3.2. 1993
6.1.4. 103: Thésaurus monolingues et multilingues, symbolisation des relations
6.1.4.1. 1980
6.1.5. 200: Liste d’autorité de matières, structure et règles d’emploi
6.1.5.1. 1985
6.2. AFNOR Z44
6.2.1. 070: Indexation analytique par matière
6.2.1.1. 1986